5. Константин, епископ Болгарский

Константин, епископ Болгарский, один из учеников св. Мефодия и сотрудник Экзарха. Он

а) составил недельные поучения, выбрав их из Златоуста (37 слов) и Исидора Пелус<иота> (5 слов) с прибавлением своих вступлений и заключений, при чем поместил одно свое Слово. В предисловии говорит он: "Аз, умаленный Константин, к вам, братие моя, отцы же и сынове, аще и груб, но хощу мало беседовати... Уничьжение мое, убеждено бывши верными етеры человекы сказание святаго Евангелия от Греческого языка в Словенск". По словам Шафарика, труд совершен в 898 г., при князе Борисе. Но в предисловии ни слова нет о годе перевода, как и о князе Борисе. За предисловием следует молитва, где между прочим говорит Константин: "Шествую ныне по следу учителя, имени его и делу последуя" (Ркп. Синод. библ. и Вокол. м.)

б) "Повелением князя нашего Болгарска, именем Симеона, преложи (четыре Слова св. Афанасия против Ариян) епископ Константин в Словенск язык - в лето 6414 (906), ученик сый Мефодов, архиепископа Моравска": так говорит в послесловии черноризец Тудор, написавший книги Афанасия в 907 году (ркп. Синод. библ.)

в) Тому же переводчику Афанасиевых трудов надобно присвоить перевод Афанасиевой жизни св. Антония и жития св. Панкратия. Переводчик их говорит: "Не собою дерзнухом на дело сие, толь велико суще, но принуждени от строителя церковного Иоанна Болгарския земли". Преподобный Нестор читал жития Антония Великого и Саввы Палестинского, как это видим из его жития Феодосиева.

г) Наконец, едва ли не тому же трудолюбивому пастырю и ревнителю к званию народного настаника должно приписать и перевод оглашений св. Кирилла: древний перевод (Опис. муз. № 195) по языку несомненно признается за современный Экзарху.

Обзор русской духовной литературы. 862 - 1720. Сочинение Филарета, архиепископа Харьковского, Харьков, 1859, с. 9 - 10